Filtering by: EUFF19

EUFF: Belgium | A Wedding
Dec
8
6:30 pm18:30

EUFF: Belgium | A Wedding

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Stephan Streker, 2016 | 95 minutes | Drama

After becoming pregnant out of wedlock, 18-year-old Zahira is pressured by her parents to choose one of three Pakistani men for an arranged marriage. Although she is close to her parents Zahira is torn between pleasing them, or living a less restricted Western lifestyle like her Belgian peers. Tensions mount when Zahira begins dating a local mechanic and opposes the wedding plans, drawing a line between her and the rest of her family. Previously Zahira’s confidant, her brother Amir grows increasingly resentful of Zahira’s challenge to tradition and her parent’s wishes. An official selection of multiple film festivals world-wide and winner of two Magritte Awards, A Wedding has been praised for its slow-burn narrative grounded in powerful lead performances.

Après être tombée enceinte hors mariage Zahira (Lina El Arabi), âgée de 18 ans, est encouragée par ses parents à choisir parmi trois hommes pakistanais en vue d’un mariage arrangé. Bien qu’elle soit proche de ses parents, Zahira est déchirée entre le désir de leur plaire, et celui de vivre, comme ses pairs belges, un mode de vie occidental moins restrictif. Les tensions montent lorsque Zahira commence à fréquenter un mécanicien local et qu’elle s’oppose au mariage arrangé. Autrefois le confident de Zahira, son frère Amir (Sébastien Houbani) vit un ressentiment de plus en plus fort envers l’opposition de Zahira aux traditions et aux désirs de ses parents. Une sélection officielle dans de multiples festivals du film de partout dans le monde, et gagnant de deux Magritte du cinéma, Noces a été acclamé pour son histoire au développement lent, enracinée dans les puissantes performances des acteurs principaux. 

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Estonia | The Little Comrade
Dec
8
4:00 pm16:00

EUFF: Estonia | The Little Comrade

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Moonika Siimets, 2018 | 99 minutes | Drama

Based on the autobiographical novels of Leelo Tungal, The Little Comrade presents the Stalinist occupation of Estonia through the eyes of a 6-year-old girl. When Leelo’s (Helena Maria Reisner) mother is arrested for having “nationalist tendencies” and sent to a prison camp, she tells her daughter to be a good girl as she leaves. This instruction greatly affects Leelo’s comprehension of the adults in her family, and her tumultuous, rapidly changing environment; a point of view that is carefully conveyed through cinematographer Rein Kotov’s thoughtful photography. The feature-length debut of esteemed documentarian and short filmmaker Moonika Siimets, The Little Comrade treats its dark and heavy subject matter with the hope and lightness of a child.

Basé sur les romans autobiographiques de Leelo Tungal, The Little Comrade présente l’occupation de Staline en Estonie au travers des yeux d’une fillette de 6 ans. Lorsque la mère de Leelo (Helena Maria Reisner) est arrêtée pour avoir des « tendances nationalistes » et envoyée dans un camp de prisonniers, sur son départ, elle demande à sa fille de bien se comporter. Cette instruction touchera grandement la compréhension de Leelo des adultes dans sa famille, et de son environnement tumultueux qui change rapidement; un point de vue rendu avec soin par le directeur de la photographie, Rein Kotov, grâce à sa photographie sensible. Un premier long métrage de la réputée documentariste et réalisatrice de courts métrages Moonika Siimets, The Little Comrade traite d’un sujet sombre et lourd avec l’espoir et la légèreté d’un enfant.

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Romania | Beside Me
Dec
7
8:45 pm20:45

EUFF: Romania | Beside Me

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Tedy Necula, 2018 | 84 minutes | Drama

When a subway train breaks down in between stations one morning, the passengers aboard find themselves stranded. They are annoyed and frustrated but forced to interact and, for some, prejudice and negativity begin to turn the close quarters into a hostile environment. Things change, however, when the passengers get news of a national tragedy. As these strangers are stricken by a collective grief layers of bitterness are stripped away, allowing them to see each other as more than random people sharing their commute. What begins as an inconvenience becomes an opportunity to open up to those around you and share in their experience. The debut feature from filmmaker and motivational speaker Tedy Necula, Beside Me is a thought-provoking rumination on kindness and hope.

Lorsqu’un métro tombe en panne entre deux stations un matin, les passagers sont pris ensemble. Ils sont agacés et frustrés, mais obligés d’interagir, et pour certains, les préjugés et la négativité commencent à faire de l’espace restreint un environnement hostile. Les choses changent, cependant, quand les passagers reçoivent la nouvelle d’une tragédie nationale. Ces étrangers étant frappés par un deuil collectif, les couches d’amertume fondent une par une, les laissant se voir les uns les autres au-delà de simples personnes partageant leur transport. Ce qui commence par un désagrément devient une occasion de s’ouvrir aux gens autour de nous et de partager l’expérience avec eux. Un premier long métrage pour le cinéaste et conférencier Tedy Necula, Beside Me est une rumination qui pousse à la réflexion sur la gentillesse et l’espoir. 

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Bulgaria | A Picture With Yuki
Dec
7
6:30 pm18:30

EUFF: Bulgaria | A Picture With Yuki

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Luchezar Avramov, 2019 | 110 minutes | Drama/Romance

Years after meeting in Canada as immigrants, married couple Georgi and Yuki are trying to have a child, hoping it will bring them closer together. Their only chance is an in-vitro procedure and, after some unsuccessful attempts, they decide to travel to Georgi’s homeland of Bulgaria to try again. While driving in the countryside after the first medical tests, the couple get into an accident that involves a Romani child, who later dies. This tragic event shakes the couple, and when the death is blamed on someone else the overwhelming guilt threatens to fracture Georgi and Yuki, as individuals and as a couple. With its thoughtful visual storytelling, as A Picture With Yuki unfolds it invites a questioning of morals, privilege, prejudice, and whether or not being good has anything to do with what you get.

Des années après s’être rencontrés au Canada alors qu’ils étaient immigrants, Georgi et Yuki essaient de concevoir un enfant, en espérant qu’il les rapprochera l’un de l’autre. Leur seule chance est une procédure in-vitro, et après plusieurs échecs, ils décident de retourner sur les terres natales de Gerogi, en Bulgarie, pour une nouvelle tentative. Alors qu’ils conduisent dans la campagne après les premiers tests médicaux, le couple renverse un enfant roumain, qui meurt par la suite. Cet événement tragique bouleverse le couple, et lorsque quelqu’un d’autre est blâmé pour la mort de l’enfant, la culpabilité accablante menace de fracturer Georgi et Yuki, en tant qu’individus et en tant que couple. L’histoire est racontée visuellement et avec cœur, et à mesure que A Picture With Yuki avance, le film invite à se questionner sur les morales, les privilèges, les préjugés, et à savoir si être bon a une influence ou non sur ce qu’on obtient.

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Austria | The Tobacconist
Dec
7
4:00 pm16:00

EUFF: Austria | The Tobacconist

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Nikolaus Leytner, 2018 | 117 minutes | Drama

The Tobacconist follows the journey of seventeen-year old Franz, who moves to Vienna shortly before the Nazi occupation. After his mother can no longer afford to keep him in their small lakeside community, Franz is sent to be an apprentice at a tobacco shop where the owner, Otto, sells to increasingly ostracized Jews and communists, including the aged Sigmund Freud. Franz befriends Freud after he turns to the doctor for advice on wooing Anezka, a local dancer. The young man must grow up fast, however, as political tensions rise in the city and his personal problems become absorbed by the impending chaos of war. A traditional coming-of-age tale with a rich historical backdrop, director Nikolaus Leytner explores a relationship between personal and national tensions through a compelling narrative and surreal dream sequences.

The Tobacconist suit l’histoire de Franz, âgé de dix-sept ans, qui emménage à Vienne peu après l’occupation nazie. Sa mère ne pouvant plus se permettre de le garder dans leur petite communauté au bord d’un lac, Franz est envoyé comme apprenti dans un magasin de tabac où le propriétaire, Otto, sert des juifs et des communistes de plus en plus ostracisés, dont le vieux Sigmund Freud. Franz devient ami avec Freud après s’être tourné vers le docteur pour avoir des conseils afin de séduire Anezka, une danseuse locale. Le jeune homme doit grandir vite, par contre, car les tensions politiques montent dans la ville et ses problèmes personnels deviennent absorbés par le chaos de la guerre sur le point d’éclater. Une histoire de croissance personnelle sur une toile historique où le réalisateur Nikolaus Leytner explore une relation entre les tensions personnelles et nationales au moyen d’un narratif prenant et de séquences de rêves surréels. 

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Malta | Limestone Cowboy
Dec
6
8:30 pm20:30

EUFF: Malta | Limestone Cowboy

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Abigail Mallia, 2017 | 97 minutes | Drama

Likening himself to a hero from the American frontier, Karist Camilleri hopes to make Malta a territory of the United States if elected to office. Motivated by his own interests, the conniving Tommy encourages Karist’s quixotic delusions and offers to help with his campaign, much to the embarrassment of his son John. Although he believes he has a real chance, Karist becomes a national celebrity and the subject of ridicule as people across the nation mockingly cheer him on. Tensions rise as John tries to put a stop to Tommy’s cruel spectacle and wills his father to come to terms with reality. Capturing the quirkier side of recent Maltese politics, Limestone Cowboy weaves a universal tale of courage and family into a homegrown story.

Se prenant pour un héros de la frontière américaine, Karist Camilleri espère faire de Malte un territoire des États-Unis s’il est élu. Son complice Tommy, motivé par ses propres intérêts, encourage les illusions chimériques de Karist et offre de l’aider dans sa campagne. Bien qu’il croie avoir véritablement une chance de l’emporter, Karist devient une célébrité nationale et le sujet du ridicule, alors que les gens de toute la nation l’encouragent en se moquant de lui. Les tensions montent alors que John, son fils, essaie de mettre fin au spectacle cruel, et convainc son père de revenir à la réalité. Proposant une lecture comique de la politique maltaise, Limestone Cowboy prend une histoire universelle sur le courage et la famille pour en tisser un conte local.

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Ireland | Metal Heart
Dec
6
6:30 pm18:30

EUFF: Ireland | Metal Heart

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Hugh O'Conor, 2018 | 90 minutes | Romance/Comedy

Battling fraternal twins Emma and Chantal have the house to themselves for the summer, and although their parents suggest that they use the time to bond before Emma leaves for college and Chantal begins her own business, they are determined to avoid one another. Their plans are interrupted when Chantal is injured in a car accident, and Emma must help her sister recover. As Emma fills in for Chantal while trying to get her metal band together, the young women become increasingly involved and invested in each other’s lives, growing closer as they grow up. With its dynamic characters and an acclaimed breakthrough performance from Jordanne Jones, Metal Heart is a coming-of-age comedy set to warm all hearts.

Deux jumelles en conflit, Emma et Chantal, ont la maison à elles pour l’été. Leurs parents ont suggéré qu’elles profitent de ce temps pour se rapprocher avant qu’Emma ne parte pour l’université et que Chantal ne lance sa propre entreprise, mais elles sont déterminées à s’éviter l’une l’autre. Leurs plans sont interrompus lorsque Chantal est blessée dans un accident d’auto et qu’Emma doit aider sa sœur à guérir. Alors qu’Emma remplace Chantal tout en tentant de rassembler son groupe de métal, les jeunes femmes deviennent de plus en plus impliquées et investies dans la vie de chacune et se rapprochent en grandissant. Grâce à ses personnages dynamiques et une performance acclamée de Jordanne Jones, Metal Heart est une comédie de croissance personnelle qui réchauffera tous les cœurs.

View Event →
Share
EUFF: Germany | The Collini Case
Dec
3
7:00 pm19:00

EUFF: Germany | The Collini Case

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Marco Kreuzpaintner, 2019 | 124 minutes | Drama/Thriller

A lawyer for only three months, public defender Caspar Leinen has been assigned to a perplexing case: Fabrizio Collini, the long-time employee of a German car manufacturer, has killed well-known magnate Hans Meyer with no apparent connection or motive. Despite having personal connections to Meyer and his family and an intimidating law professor as his opponent, Caspar is committed to finding justice. His search leads him down a dark path that reveals a long-concealed scandal, and makes Caspar question his perception of the people around him and the very system he values. Led by a brilliant cast and based on the international bestselling novel by Ferdinand von Schirach, The Collini Case is a captivating story of humanity, morality, and justice. 

Avocat depuis seulement trois mois, le défenseur public Caspar Leinen se voit assigner un cas troublant : Fabrizio Collini, l’employé de longue date d’un manufacturier automobile allemand, a tué le magnat bien connu, Hans Meyer, sans connexion ou motif apparents. Malgré des connexions personnelles avec Meyer et sa famille, confronté à l’opposition d’un professeur de droit intimidant, Caspar s’engage à rendre justice. Sa recherche le mène le long d’un chemin sombre qui révèle un scandale longtemps dissimulé, et qui lui fait questionner sa perception des gens qui l’entourent et du système qu’il valorise tant. Mené par un brilliant choix d’acteurs et basé sur le roman à succès international de Ferdinand von Schirach, The Collini Case est une histoire captivante d’humanité, de moralité et de justice.

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Lithuania | Ashes in the Snow
Dec
1
6:30 pm18:30

EUFF: Lithuania | Ashes in the Snow

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Marius A. Markevicius, 2018 | 98 minutes | Drama/Romance

Based on Ruta Sepetysup’s best selling novel Between Shades of Gray, and starring Bel Powley as sixteen-year old Lina, Ashes in the Snow follows a young Lithuanian artist’s harrowing journey during the Stalinist occupation of the Baltic states. After the Soviet secret police send her father to a prison camp and take Lina, her mother, and her brother into custody, they and many others are forcibly deported to Siberia where they are sentenced to a lifetime of brutal labour. An aspiring artist before being persecuted and displaced, Lina continues to chronicle her life and surroundings in drawing and writing, hopeful that the message of her survival will reach her father. Filmed in breathtaking Lithuanian locales, Ashes in the Snow uses the talents of an impressive international cast to retell a painful, but important, history.

Basé sur le roman à succès de Ruta Sepetysup, Between Shades of Gray met en vedette Bel Powley dans le role Lina, une adolescente de seize ans, Ashes in the Snow suit une jeune artiste lituanienne au long d’un périple horrible au coeur des des pays baltes  par occupés par la Russie de Staline. Après que la police secrète soviétique ait envoyé son père dans un camp de prisonniers Lina, sa mère et son frère sont placés en détention puis déportés en Sibérie, condamnés à une vie de labeur brutal. Une artiste en herbe avant d’avoir été persécutée et déplacée, Lina continue de relater sa vie et son environnement en dessins et en mots, dans l’espoir que le message de sa survie arrive à son père. Tourné dans des sites lituaniens d’une beauté à couper le souffle, Ashes in the Snow se sert du talent d’un ensemble international d’acteurs pour raconter à nouveau un histoire, douloureuse, mais importante. 

View Event →
Share
EUFF: Hungary | Eternal Winter
Dec
1
4:00 pm16:00

EUFF: Hungary | Eternal Winter

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Attila Szász, 2018 | 110 minutes | Drama/Romance

In December 1944, Soviet soldiers invade Irén’s small Hungarian village and take her and other women of German origin to a Gulag labor camp. Once she arrives, Irén discovers that her promise to return to her family may be impossible, as the camp’s prisoners are subjected to inhumane conditions and worked to death in coal mines. She meets Rajmund, a male prisoner who has honed his own methods of survival and expresses his love for Irén, despite her determination to remain committed to her marriage and return home. Selected for competition at film festivals around the world, and winner of the Prix Europa for Best European TV Movie of the year, Eternal Winter portrays a heartbreaking, desperate search for hope in a brutal, merciless place.

En décembre 1944, des soldats soviétiques envahissent le petit village hongrois d’Irén et l’emmènent, elle et d’autres femmes d’origine allemande, dans un camp de travail du Goulag. Une fois arrivée, Irén découvre que sa promesse de rentrer chez elle pourrait être impossible, car les prisonniers du camp sont assujettis à des conditions inhumaines et travaillent jusqu’à la mort dans les mines de charbon. Elle rencontre Rajmund, un homme prisonnier qui a développé ses propres méthodes de survie et exprime son amour pour Irén, malgré la détermination affichée de cette dernière à respecter ses vœux maritaux et sa promesse de renter chez elle. Choisi en compétition pour des festivals de films dans le monde entier, et gagnant du Prix Europa pour le meilleur téléfilm européen de l’année, Eternal Winter présente l’espoir déchirant et désespéré dans un endroit brutal et sans merci.  

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Denmark | Winter Brothers
Nov
27
7:00 pm19:00

EUFF: Denmark | Winter Brothers

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Hlynur Pálmason, 2017 | 94 minutes | Drama

Emil is a barely tolerated outsider in the isolated chalk-mining town where he and his more respectable brother, Johan, work and live. Over the course of a long winter Emil becomes increasingly unhinged, and engrossed in surreal and violent fantasies. After a fellow worker falls ill, Emil and the homemade booze he makes with stolen chemicals are blamed, building on the mounting tension between him and the rest of the community. Praised for its chilling character study and strikingly textured visuals from cinematographer Maria von Hausswolff, Winter Brothers has been an official selection of over a dozen film festivals worldwide, and has marked director Hlynur Pálmason as a talent to watch.

Emil est un étranger à peine toléré dans la ville minière isolée, où lui et son frère plus respectable, Johan, travaillent et vivent. Au cours d’un hiver, Emil devient de plus en plus déséquilibré et obsédé par des fantasmes surréels et violents. Alors qu’un de ses collègues tombe malade, Emil et l’alcool maison qu’il produit à partir de produits chimiques volés sont accusés, ajoutant aux tensions déjà existantes entre lui et la communauté. Apprécié pour son étude de personnage à en donner des frissons dans le dos, et les images texturées et percutantes de la directrice de la photographie Maria von Hausswolff, Winter Brothers a été incorporé à la sélection officielle d’une dizaine de festivals du film à travers le monde, et a présenté le réalisateur Hlynur Pálmason comme un talent garder à l’œil. 

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Netherlands | The Resistance Banker
Nov
26
7:00 pm19:00

EUFF: Netherlands | The Resistance Banker

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Joram Lürsen, 2018 | 123 minutes | Drama/War

Chosen as the Dutch entry for the Best Foreign Language Film at the 91st Academy Awards, The Resistance Banker tells the remarkable story of Walraven ‘Wally’ van Hall, a banker who decided to join and fund the Dutch resistance during the Nazi occupation of the Netherlands. With the approval of the Dutch government-in-exile and the help of his brother Gijs, in 1940 van Hall and his team began secretly collecting donations from wealthy citizens to help the families of sailors stranded abroad. As the war went on and the resistance required more funds for the increasing number of workers and victims in hiding, the team began a bond forgery scheme that allowed them to take millions from the Dutch National Bank. An intense tale of risking everything to do what is right, The Resistance Banker shows the making of a national hero.

Choisi comme entrée pour les Pays-Bas dans la catégorie du meilleur film en langue étrangère pour les 91èmes Academy Awards, The Resistance Banker raconte l’histoire remarquable de Walraven « Wally » van Hall, un banquier qui décide de joindre et de financer la résistance néerlandaise durant l’occupation nazie des Pays-Bas. Avec l’approbation du gouvernement en exil des Pays-Bas et l’aide de son frère Gijs, en 1940, van Hall et son équipe ont commencé à collecter secrètement des dons de citoyens aisés afin d’aider les familles des marins faits prisonnier à l’étranger. Alors que la guerre continue et que la résistance nécessite de plus en plus de fonds pour couvrir le nombre croissant de travailleurs et de victimes qui se cachent, l’équipe se lance dans la contrefaçon de bons qui leur permet de voler des millions à la Banque nationale des Pays-Bas. Un conte intense où l’on risque tout pour faire ce qui est juste, The Resistance Banker montre la naissance d’un héros national.

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Portugal | The Dead Queen
Nov
25
7:00 pm19:00

EUFF: Portugal | The Dead Queen

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

António Ferreira, 2018 | 120 minutes | Drama/Epic

Based on a novel by Rosa Lobato de Faria that takes the notorious romance between Pedro I of Portugal and Inês de Castro as its inspiration, The Dead Queen captures the timelessness of unbridled passion. As architect Pedro Bravo is institutionalized in a modern-day psychiatric hospital, he simultaneously recalls his own life and two others: Pedro I of Portugal’s in the fourteenth century, and Pedro Rey’s in a dystopian future. As he remembers the passionate tale of the star-crossed lovers in each era, Pedro ruminates on love, destiny, and his own apparent curse of eternity.

Basé sur un roman de Rosa Lobato de Faria qui s’inspire de la romance bien connue de Pierre 1er de Portugal et d’Inês de Castro, The Dead Queen capture l’intemporalité d’une passion ardente. Un architecte, Pedro Bravo est placé dans un hôpital psychiatrique des temps moderne. Il se souvient alors de sa propre vie et de deux autres, celles de Pierre 1er du Portugal au 14e siècle et de Pedro Rey, dans un futur dystopien. Alors qu’il se rappelle l’histoire passionnée des amants maudits dans chaque ère, Pedro réfléchit à l’amour, au destin, et à sa propre malédiction apparente d’éternité.

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Latvia | The Mover
Nov
24
6:30 pm18:30

EUFF: Latvia | The Mover

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Davis Simanis Jr., 2018 | 90 minutes | Drama

In this historical drama, filmmaker Davis Simanis adapts the story of Žanis and Johanna Lipke, who hid local Jewish refugees during WWII. After the German armed forces overtook Latvia in 1941 Žanis became a labourer at an aerial military warehouse and, witnessing what was being done to local Jews, decided to smuggle them by night out of the ghetto and surrounding camps to an underground safehouse on his property. Taking four awards at the 2018 Latvian National Film Festival, including Best Director and Best Cinematography, The Mover grippingly portrays the heartbreaking challenges and feats of a team who managed to save dozens of Latvian Jews from a horrific fate under Nazi persecution.

Dans ce drame historique, le cinéaste Davis Simanis adapte l’histoire de Žanis et de Johanna Lipke, qui ont caché des réfugiés juifs lors de la 2e Guerre mondiale. Après que les forces armées allemandes aient pris le contrôle de la Lituanie en 1941, Žanis est devenu manœuvre dans un entrepôt militaire aérien, et lorsqu’il voit le traitement réservé aux juifs de la communauté, il décide de les faire sortir incognito du ghetto et des camps avoisinants la nuit et de les cacher dans une maison sûre souterraine sur sa propriété. Ayant remporté quatre prix lors du Latvian National Film Festival de 2018, dont celui du meilleur réalisateur et de la meilleure cinématographie, The Mover sait représenter avec réalisme les défis percutants et les succès d’une équipe qui a réussi à sauver des dizaines de juifs lituaniens d’un destin horrible sous le joug des Nazis. 

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Poland | Squadron 303
Nov
24
4:00 pm16:00

EUFF: Poland | Squadron 303

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Denis Delic and Art Borowiec, 2018 | 104 minutes | Drama/War

After recovering from a plane crash and being forced to flee occupied Poland, pilot Jan 'Donald' Zumbach and other polish fighters face mockery and mistrust from the British air force during the outbreak of the Second World War. As the pilots and ground crew of the newly formed No. 303 Squadron RAF work through their training despite this, the team proves their worth when they take to the sky during the 1940 Battle of Britain and become the highest-scoring Hurricane squadron of the battle. A gripping war drama based on true events and Arkady Fiedler’s 1942 bestseller of the same name, Squadron 303 offers a fiercely proud look at this courageous team.

Après s’être remis d’un écrasement d’avion, et avoir été forcé de quitter la Pologne occupée, le pilote Jan « Donald » Zumbach et d’autres combattants polonais sont confrontés à la moquerie et à la défiance des forces aériennes britanniques au début de la Seconde Guerre Mondiale. Les pilotes et l’équipe au sol de la toute nouvelle 303e escadrille « Hurricane » de la RAF poursuivent leur entraînement malgré tout, et l’équipe démontre sa valeur lors la Bataille d’Angleterre (1940) en abattamt le plus d’avions ennemis. Un drame de guerre poignant basé sur des événements réels et sur le livre à succès d’Arkady Fiedler, Squadron 303 offre un regard d’une fierté affirmée sur cette courageuse équipe.

View Event →
Share
EUFF: Spain | Me, Myself, and My Dead Wife
Nov
23
8:30 pm20:30

EUFF: Spain | Me, Myself, and My Dead Wife

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Santi Amadeo, 2018 | 90 minutes | Drama/Comedy

Bernardo, a professor at the University of Buenos Aires, suddenly loses his wife of thirty years. Although her final wish is to have her ashes spread in the Mediterranean off the Costa del Sol, he insists on burying her in Argentina. When her grave is desecrated, he changes his mind and takes her ashes to Spain, where he finds out that he didn’t know his wife as well as he thought. Discovering a welcoming - yet untraditional - community who can share his mourning, Bernardo learns a final lesson from his wife about love, and freedom. Featuring an emotional and award-winning performance from Oscar Martínez, Me, Myself, and My Dead Wife explores loss, tolerance, and acceptance with plenty of laughter on the side.

Bernardo, un professeur à l’Université de Buenos Aires, perd soudainement sa femme, avec qui il avait été marié pendant 30 ans. Bien que le dernier vœu de celle-ci fût que ses cendres fussent éparpillées dans la mer Méditerranée, sur la Costa del Sol, il insiste pour la faire enterrer en Argentine. Lorsque sa tombe est vandalisée, il change d’idée et emmène ses cendres en Espagne, où il découvre qu’il ne connaissait pas sa femme aussi bien qu’il ne le croyait. Alors qu’il découvre une communauté chaleureuse avec qui partager son deuil, Bernardo se voit enseigner  par sa femme une dernière leçon sur l’amour et la liberté. Présentant une performance d’Oscar Martínez émotive qui a remporté un prix, Me, Myself and My Dead Wife explore la perte, la tolérance et l’acceptation, avec quelques rires en à-côtés.

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Czech Republic | Moments
Nov
23
6:30 pm18:30

EUFF: Czech Republic | Moments

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Beata Parkanová, 2018 | 95 minutes | Drama

Trying to please an arrogant father, a judgemental mother, an ill grandmother, and a married lover pushes Anežka to reflect on how much of herself she is willing to give. As she attempts to navigate banal yet increasingly turbulent and difficult interactions with her loved ones, a portrait of Anežka’s own damaged sense of self is questioned. Faced with reconciling her own motivations and desires with those around her, Anežka must begin making choices for herself. Writer Beata Parkanová’s directorial debut, Moments is a meticulous exploration of a family in conflict, and the difficulties that come with living your life for others.

Essayer de plaire à un père arrogant, à une mère qui porte des jugements, à une grand-mère malade et à un amoureux marié pousse Anežka à réfléchir aux compromis qu’elle est prête à accepter. Au travers des interactions banales quoique de plus en plus difficiles  d’Anežka avec ses proches, le film s’intéresse à l’estime de soi endommagée de son héroïne qui doit concilier ses propres motivations et désirs avec ceux de son entourage, et commencer à faire ses propres choix. Ce premier film de Beata Parkanová, Moments est une exploration méticuleuse d’une famille en conflit et des difficultés qui découlent du fait de vivre sa vie pour les autres.

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Luxembourg | Sawah
Nov
22
8:45 pm20:45

EUFF: Luxembourg | Sawah

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Adolf El Assal, 2019 | 87 minutes | Drama/Comedy

At a mixing competition in Cairo, DJ Skaarab (AKA Samir) gets the opportunity of his career when he wins a dream trip to Belgium to participate in a prestigious championship. His plans are thwarted when, during his travels, a strike reroutes his plane to Luxembourg and he must finish the journey by land. His travels become even more complicated when Samir loses his papers and is detained by authorities who mistake him for a refugee. Determined to clear his name and get to Belgium, Samir tries to navigate an unknown country, culture, and language, meeting an eclectic cast of characters along the way. Adolf El Assal’s second feature film, Sawah is an energetic and entertaining comedy that appeals to an inclusive international ethos in a time of increasingly insular nationalisms.

Lors d’un concours de DJ au Caire, Samir (alias DJ Skaarab) se voit offrir l’occasion de d’une vie lorsqu’il gagne un voyage de rêve en Belgique pour participer à un championnat prestigieux. Ses plans sont modifiés lorsque, durant son voyage, une grève redirige son avion vers le Luxembourg et il doit terminer sa route sur la terre ferme. Son périple se complique encore lorsque Samir perd ses pièces d’identité et qu’il est détenu par les autorités, qui le prennent à tort pour un réfugié. Déterminé à prouver son innocence et à se rendre en Belgique, Samir essaie de naviguer un pays, une culture et une langue qui lui sont étrangers, rencontrant sur son passage un ensemble de personnages éclectiques. Le deuxième long métrage d’Adolf El Assal, Sawah est une comédie énergique et divertissante qui appelle à une morale internationale inclusive.

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Italy | Welcome Back Mr. President
Nov
22
6:30 pm18:30

EUFF: Italy | Welcome Back Mr. President

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Giancarlo Fontana and Giuseppe Stasi, 2019 | 96 minutes | Comedy

This follow up to 2013’s Benvenuto Presidente sees Claudio Bisio reprising his role as Guiseppe ‘Peppino’ Garibaldi, whose name (the same as a famous historical figure) was put on ballots by voting politicians in protest, causing him to become the Italian Republic’s unlikely President. This time, the small-town library worker and fishing enthusiast goes to Rome to win back his wife Janis, who has returned to her job as vice general secretary. While there, two populist leaders who believe he is easily-manipulable once again make him the head of government, and he must work with his wife to save Italy from a damaging plot. A biting satirical comedy with an outstanding lead performance, Welcome Back Mr. President turns a funhouse mirror on recent Italian politics.

Cette suite de Benvenuto Presidente (2013), voit Claudio BISIO incarner à nouveau Guiseppe « Peppino » Garibaldi, dont le nom (le même que celui d’une figure historique) avait été ajouté en signe de contestation sur les bulletins de vote par des politiciens, le portant ainsi de façon inattendue à la tête de la République italienne. Cette fois, le bibliothécaire amateur de pêche se rend à Rome pour reconquérir le cœur de sa femme, Janis, qui a repris son poste de vice-secrétaire générale. Là-bas, deux chefs populistes qui le croient facile à manipuler le mettent encore une fois à la tête du gouvernement — et il devra travailler avec sa femme pour sauver l’Italie d’un complot nuisible. Une comédie satirique mordante avec une performance remarquable des acteurs principaux, Welcome Back Mr. President se projette sur les événements politiques récents de l’Italie.

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Croatia | The Eighth Commissioner
Nov
19
7:00 pm19:00

EUFF: Croatia | The Eighth Commissioner

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Ivan Salaj, 2018 | 139 minutes | Comedy

Based on a popular novel by Renato Baretić, The Eighth Commissioner follows politician and deputy Prime Minister hopeful Sinisa Mesjak, who is sent to a remote island after being at the centre of a scandal involving drugs and prositutition. Mesjak is assigned as Commissioner to the island of Trecic, with the task of establishing an electoral process -- something that the previous seven Commissioners have failed to do. As he encounters the cranky and eccentric locals who make up the island’s population, Mesjak gradually learns that there is more to the island and its inhabitants than he initially expected. Selected as Croatia’s entry for the 91st Academy Awards, The Eighth Commissioner portrays a quirky community in a beautifully photographed locale.

Basé sur un roman bien connu de Renato Baretić, The Eighth Commissioner suit Sinisa Mesjak, un politicien qui espère devenir vice-premier ministre et qui est envoyé sur une île retirée après s’être trouvé au centre d’un scandale de drogues et de prostitution. Mesjak se fait alors affecter comme commissaire de l’île de Trecic, dont la tâche principale consiste à établir un processus électoral – tâche que les sept commissaires précédents ne sont pas parvenus à mener à bien. En faisant la connaissance des habitants de l’île, grognons et excentriques, Mesjak apprend graduellement que l’île et ses habitants ont plus à offrir qu’il ne s’y attendait au départ. Choisi comme l’entrée de la Croatie pour les 91èmes Academy Awards, The Eighth Commissioner dresse le portrait d’une jolie communauté dans un emplacement photographié en beauté. 

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Greece | When Tomatoes Met Wagner
Nov
18
7:00 pm19:00

EUFF: Greece | When Tomatoes Met Wagner

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Marianna Economou, 2019 | 72 minutes | Documentary

Elias, a small community in central Greece, has a population of only thirty-three. Middle-aged cousins Christos and Aleco are among the youngest of the residents and they, along with some of the women of the village, harvest, prepare, and export food products made with their organic tomatoes. Filmmaker Marianna Economou follows these unlikely heroes as they struggle with production, brand development, competition on the global market, and figuring out what music their plants like best. At once humourous and bittersweet, When Tomatoes Met Wagner takes a look at some of the people behind the topical organic farming and mass production debates.

Elias, une petite communauté du centre de la Grèce, compte une population de seulement trente-trois individus. D’âge moyen, les cousins Christos et Aleco sont parmi les plus jeunes habitants du village. Ensemble, avec quelques femmes du village, ils préparent et exportent des produits alimentaires faits à base de tomates biologiques qu’ils cultivent. La cinéaste Marianna Economou suit ces héros inattendus dans les difficultés qu’ils rencontrent au cours du cycle de production et de commercialisation de leurs produits, de la musique que leurs plantes préfèrent à la mise en place du nom de leur marque et à la concurrence sur le marché mondial. À la fois humoristique et doux-amer, When Tomatoes Met Wagner s’intéresse aux personnes derrière les débats sur l’agriculture biologique thématique et la production de masse. 

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Slovakia | Freedom Under Load
Nov
17
6:30 pm18:30

EUFF: Slovakia | Freedom Under Load

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Pavol Barabáš, 2016 | 58 minutes | Documentary

Climbing the mountains with hundreds of kilos of supplies everyday, the porters of the High Tatras are often faced with extreme conditions like blizzards, storms, and deep snow. Despite the danger and physical demands of the profession, some have chosen to continue working on the mountains for decades, often because it helps them find peace and calmness. Freedom Under Load documents the daily journey of this oldest generation, and as they climb picturesque paths and ruminate on what draws them to such a lifestyle, their imparted wisdom prompts a reflection of one’s own weight to carry.

Gravissant des montagnes en portant de centaines de kilos de provisions tous les jours, les sherpas des Hautes Tatras sont souvent soumis à des conditions météorologiques extrêmes. Malgré le danger et les exigences physiques afférents à cette profession, certains ont choisi de continuer à travailler dans les montagnes pendant des décennies, souvent parce qu’ils y trouvent la paix et le calme. Freedom Under Load documente les périples quotidiens de cette génération. Alors qu’ils montent des chemins pittoresques et ruminent ce qui les amène à un tel style de vie, le partage de leur sagesse appelle à une réflexion sur le poids que nous devons chacun porter. 

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Slovenia | My Last Year As a Loser
Nov
17
4:00 pm16:00

EUFF: Slovenia | My Last Year As a Loser

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Urša Menart, 2018 | 88 minutes | Drama

After she is rejected for a full time gallery job and her live-in boyfriend accepts an offer in Silicon Valley, twenty-nine year-old Art History graduate Špela ends up back on her parents’ couch. As Špela gets by with part-time work as a lifeguard, bartender, and receptionist, her social life exists mainly on Skype, with friends who have long since moved away and established their own careers. Stubbornly refusing to move away from Ljubljana and now clashing with her parents in close quarters, Špela struggles with limited opportunities and the need to act her age. The feature debut from director Urša Menart, My Last Year as A Loser takes an unrelenting look at the distance and disappointment between underemployed millennial adults, and their parents.

Après s’être vu refuser un emploi à temps plein dans une galerie et que son amoureux, avec qui elle vivait, ait accepté une offre dans la Silicon Valley, Špela, une diplômée en histoire de l’art de vingt-neuf ans, se retrouve sur le sofa chez ses parents. Alors que Špela finit tant bien que mal à trouver du travail à temps partiel comme maître nageuse, barman et réceptionniste, sa vie sociale est confinée à Skype, avec des amis qui ont depuis longtemps déménagé et établi leur carrière. Entêtée à ne pas quitter Ljubljana, et maintenant en discorde avec ses parents dans leur petit logis, Špela vit mal sa situation. Un premier long métrage pour la réalisatrice Urša Menart, My Last Year As a Loser jette un regard impitoyable sur la distance et la déception qui s’infiltrent entre des adultes milléniaux sous-employés, et leurs parents.

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Sweden | Amateurs
Nov
16
8:45 pm20:45

EUFF: Sweden | Amateurs

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Gabriela Pichler, 2018 | 102 minutes | Drama/Comedy

With the news that their small town of Lafors is competing to be the next location for Gerrman superstore chain ‘Superbilly’, the local government decides to enlist high school students to help make a town advertisement while staying within budget. Teens Aida and Dana enthusiastically take up the challenge, breaking out their cell phones and selfie sticks to record their surroundings and interviews with fellow citizens. After a local construction company funds the hire of a professional director from Stockholm to shoot a commercial full of idyllic clichés, Aida and Dana are further inspired to continue their project of documenting the “real” Lafors. From the director of Eat Sleep Die, presented at the EUFF in 2013.

Lorsqu’il apprend que sa petite ville de Lafors est en compétition pour devenir le prochain emplacement de la chaîne allemande de supermarchés « Superbilly », le gouvernement local décide de recruter des étudiants du secondaire en vue de promouvoir leur ville au moyen d’une annonce. Les adolescentes Aida et Dana entreprennent le défi avec enthousiasme : elles se servent de leurs cellulaires et de leurs perches à selfie afin de filmer les environs et réaliser des entrevues avec leurs concitoyens. La volonté d’Aida et Dana de documenter le « vrai » visage de Lafors est décuplée lorsqu’une compagnie de construction locale finance l’embauche d’un réalisateur professionnel de Stockholm pour filmer une annonce publicitaire remplie de clichés.

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: France | Something Is Happening
Nov
16
6:30 pm18:30

EUFF: France | Something Is Happening

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Anne Alix, 2018 | 101 minutes | Drama

As travel-writer Dolores is making her way through Provence in order to complete a gay-friendly tour guide of the region she meets Irma, who has just lost her husband and her job. Although the two women are initially thrown together by circumstance, they decide to set out on a journey that will transform both of them forever. As the women make their way through small provincial towns they encounter an eclectic collection of real people and places, encouraging them to open up to each other and to the world around them. Carefully captured in a hybrid documentary-fiction mode, Something is Happening is a road movie built with profundity and humanity.

Alors que Dolores, une chroniqueuse de voyage, traverse la Provence afin de terminer un guide touristique LGBT-friendly de la région, elle rencontre Irma, qui vient de perdre son mari et son emploi. Bien qu’au départ, les femmes sont rassemblées par un concours de circonstance, elles décident de se lancer dans un périple qui les transformera à jamais toutes les deux. Alors qu’elles voyagent d’un village à l’autre, elles rencontrent un ensemble éclectique de personnes et d’endroits, qui les encourage à s’ouvrir l’une à l’autre et au monde qui les entoure. Capturé avec soin dans un mode hybride de documentaire-fiction, Il se passe quelque chose est un « road movie » monté avec profondeur et humanité.

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share
EUFF: Finland | One Last Deal
Nov
16
4:00 pm16:00

EUFF: Finland | One Last Deal

Buy Tickets | Buy Membership | RSVP on Facebook

Klaus Härö, 2018 | 95 minutes | Drama

Art dealer Olavi has put his career above all else and, at age 72, has little more to show for it than a lonely, dusty shop, mounting debt, and constant grouchiness. Olavi’s hope to retire on a high note is restored when, in an auction lineup, he finds an old unauthenticated painting that he believes is worth much more than its starting price. As he tries to confirm his suspicion, Olavi’s estranged daughter Lea asks him to help with his 15-year-old grandson, Otto. The unlikely pair bond over their mission to authenticate the painting, and Otto’s youthful energy and knowledge prove to be crucial in helping Olavi - professionally and emotionally. The second feature from Golden Globe-nominated writer and director duo Anna Heinämaa and Klaus Härö, One Last Deal is a charming and bittersweet tale of redemption and reconciliation.

Olavi, un marchand d’art, a fait passer sa carrière avant tout et, à l’âge de 72 ans, il n’a à démontrer en retour qu’une boutique peu achalandée et poussiéreuse, une accumulation de dettes, et une mauvaise humeur constante. Olavi reprend espoir de jouir d’une retraite confortable lorsque, lors d’une vente aux enchères, il trouve un vieux tableau non authentifié dont la valeur, à son avis, dépasse de loin son prix de départ. Alors qu’il tente de confirmer son intuition, sa fille, Léa, avec qui il avait perdu contact, lui demande de l’aider avec son petit-fils de 15 ans, Otto. Le tandem se rapproche alors qu’ils essaient d’authentifier le tableau, l’énergie d’Otto ainsi que ses connaissances se montrant cruciales pour aider Olavi, tant sur le plan professionnel qu’émotionnel. Ce deuxième long métrage pour le duo nominé aux Golden Globes formé de la scénariste Anna Heinämaa et du réalisateur Klaus Härö, One Last Deal est une histoire charmante et douce-amère de rédemption et de réconciliation.

Presented with English subtitles. Présenté avec les sous-titres anglais.

View Event →
Share